Voz del Viento
y de las piedras
jueves, marzo 14, 2013
Cosas de la vida
Lo que no está cuando no está es un problema,
como es problema lo que está cuando sí está.
El problema siempre es el que está,
es de la vida el principal dilema.
無ければ無いで
無いなやみ
有れば有ったで
有るなやみ
なやみはつきないな
生きているんだもの
相田みつを, traducción de Carlos J. Díaz
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Entrada más reciente
Entrada antigua
Inicio
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario